同聲翻譯是國際高層次、高級別的會議普遍采用的會議翻譯形式,同聲翻譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲翻譯譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。那么日語同聲翻譯那個公司可以做?天譯時代翻譯擁有多年的同聲翻譯服務經驗,為國內外企業(yè)機構提供過多場次同聲翻譯服務。
同聲翻譯作為一種翻譯方式,其較大特點在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發(fā)言,而不會影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解,同時,翻譯公司提供的同聲翻譯具有很強的學術性和專業(yè)性,通常用于正式的國際會議,因此對譯員素質要求比較高。
在會議進行的時候,同聲傳譯員會坐在隔音的狹小房間(俗稱“箱子”)內,使用專業(yè)的設備,將其從耳機中聽到的內容同步口譯為目標語言,并通過話筒輸出。需要同聲傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調整到自己需要的語言頻道,從耳機中獲得翻譯的信息。
日語同聲翻譯服務價格
日語同聲翻譯價格受同傳譯員的從業(yè)經驗、專業(yè)背景、形象氣質、會議難度、語種等情況影響,正常情況下一位同傳譯員1個工作日的價格是4500元起,須注意的是當會議時長超過1小時的時候需要2名以上一譯員來輪換翻譯。另外,如果會場沒有同傳設備,也需要租賃相關的設備,也需要支付相應的租金。
同聲傳譯設備
設備圖樣 | 設備名稱 | 設備用途 |
中央控制器 | 作為博世同聲傳譯系統(tǒng)的中心部件,DCN-CCU2處于博世同傳設備的核心位置,通過DCN插孔連接譯員機,再通過光纖網絡插孔與紅外發(fā)射機串聯(lián),即可實現(xiàn)一套標準配置的同聲傳譯系統(tǒng)。外部音源通過XLR或蓮花插孔接入中央控制器,譯員就可以在配備了音響設備的場地自如地完成同聲翻譯的工作。 | |
發(fā)射主機 | 紅外發(fā)射機通過光纖網絡線纜與中央控制器連接,可以傳播4路、8路、16路或32路語言通道,然后將這些信號調制到載波上,通過載波傳輸?shù)綍鰞鹊妮椛浒?,較后通過紅外無線傳輸?shù)姆绞?,由接收機收取這些信號,即可完成同聲傳譯的傳輸功能。 | |
紅外輻射器 | 博世同傳設備中的紅外輻射板主要分為兩種型號:LBB4511/00和LBB4512/00。其中LBB4511/00提供的紅外輻射功率為12.5瓦,而輻射板LBB4512/00的紅外輻射功率為25瓦。天譯時代翻譯所有用于同傳設備租賃的紅外輻射板均采用了LBB4512/00,以盡可能提供高功率的紅外輻射信號,以 會場紅外信號的充分覆蓋,保障同聲傳譯信號的穩(wěn)定和可靠。 | |
譯員機 | 標準一套配置的同傳設備內提供兩個譯員機供一組同傳譯員使用,兩個譯員機通過串聯(lián)實現(xiàn)兩名譯員輪流翻譯時的無縫切換。附帶的話筒桿和譯員耳機均為博世原裝配套產品, 譯員使用的方便和舒適。通過譯員機內部設置可以完成多個語種的翻譯接力,從而可以為最多31個語種同步提供翻譯通道的傳輸。 | |
接收機 | 博世LBB4540/08紅外接收機可以最多支持7路翻譯語種和1路會場聲音的接收,這基本滿足了大型多語種同傳設備租賃會議的語種需要,另外還有LBB4540/16和LBB4540/32紅外接收機,更可支持多達15+1和31+1路語言通道的傳輸,配套對應的紅外發(fā)射機同時使用,極大滿足了各類國際會議的應用。 | |
翻譯間 | 在臨時性組建同聲傳譯系統(tǒng)的活動中,由于場館屬于臨時租用,通常沒有設置單獨的翻譯室,因此需要同傳設備租賃服務商提供臨時性的翻譯間,以便同聲翻譯人員工作和使用,因此,天譯時代翻譯根據(jù)客戶需要和常年做活動的經驗,專門定制了對應的翻譯間提供給客戶使用,以滿足客戶的各類會議活動臨時租用同傳設備的需要。 |
篇幅原因如需我司日語同聲翻譯現(xiàn)場案例可以在線聯(lián)系客服獲取相關行業(yè)領域的同聲翻譯服務案例。
如需日語同聲翻譯服務可以找天譯時代翻譯公司。我司可以提供60余個語種的口譯翻譯服務,同時吸納了國內大量不同語種的優(yōu)秀口譯翻譯人員,資深譯員都有涉外翻譯經驗,根據(jù)不同行業(yè)領域、不同語種、不同地點等綜合因素來匹配出最合適的譯員,口譯翻譯業(yè)務覆蓋了石油化工、法律金融、IT領域、汽車航空、電力機械、醫(yī)學、建筑等領域,如果您想了解具體的日語同聲翻譯價格及服務流程,歡迎向天譯時代翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電:400-080-1181,由客服人員為您評估翻譯價格和完成時間。為您提供較優(yōu)的語言解決方案。