德語同聲翻譯報(bào)價(jià),同聲翻譯是國際高層次、高級別的會(huì)議普遍采用的會(huì)議翻譯形式,隨著我國與德國經(jīng)貿(mào)合作的加深,中國和德國經(jīng)貿(mào)往來和科技合作去得到突出的成就,因此對于德語翻譯以及德語同傳的需求也相當(dāng)大,但是德語同聲翻譯的報(bào)價(jià)也相當(dāng)高,德語同聲翻譯翻譯怎么收費(fèi)呢?下面來看下天譯時(shí)代翻譯公司的德語同聲翻譯報(bào)價(jià)。
影響德語同聲翻譯報(bào)價(jià)的因素
1.影響同聲翻譯報(bào)價(jià)的因素就是譯員的專業(yè)水準(zhǔn)。一位經(jīng)驗(yàn)豐富的同聲翻譯員,他的個(gè)人素質(zhì)高,臨場應(yīng)變能力突出,服務(wù)質(zhì)量有保障。不過此類譯員的收費(fèi)也會(huì)很高,正所謂“一分價(jià)錢一分貨”。如果為了貪圖一時(shí)的利益選擇經(jīng)驗(yàn)欠缺的譯員,因服務(wù)質(zhì)量造成不良后果,那就得不償失了。
2.影響同聲翻譯報(bào)價(jià)的因素就是會(huì)議所屬行業(yè)的專業(yè)性。比如一場正式,隆重的國際會(huì)議的同聲翻譯服務(wù)和一場簡單的商業(yè)活動(dòng),開幕式相比,兩者的難度系數(shù)是不可同日而語的,兩者的價(jià)格自然也不會(huì)相同。
3.影響同聲翻譯報(bào)價(jià)的因素還有會(huì)議周期。直白來說,如果是一場連續(xù)幾天的會(huì)議,翻譯公司在報(bào)價(jià)時(shí)會(huì)給予相應(yīng)的折扣,這是無可厚非的。不過,如果趕在會(huì)議的高發(fā)期,比如進(jìn)出口博覽會(huì)等期間,那么譯員安排就會(huì)非常緊張,那么價(jià)格自然會(huì)受到一定的影響。
德語同聲翻譯怎么收費(fèi)
德語同聲翻譯報(bào)價(jià)時(shí)會(huì)參考例如:同聲翻譯的難易度、會(huì)議所屬領(lǐng)域、對譯員的要求等多種因素。例如所屬會(huì)議專業(yè)性不是很強(qiáng),那么對同聲翻譯譯員的要求就不是很高,所以同聲翻譯的費(fèi)用就會(huì)稍微低一些;例如是醫(yī)學(xué)、機(jī)械制造等領(lǐng)域的會(huì)議,則需要同聲翻譯譯員具備相關(guān)行業(yè)經(jīng)驗(yàn)才能勝任,所以這類同聲翻譯譯員的收費(fèi)就高很多。現(xiàn)在翻譯行業(yè)對于德語同聲翻譯沒有標(biāo)準(zhǔn)報(bào)價(jià),正常情況下同聲翻譯中韓互譯翻譯價(jià)格5500/人/天起,這是一個(gè)譯員一個(gè)工作日的收費(fèi)。請德語同聲翻譯時(shí)要注意,一般同聲翻譯員工作時(shí)間為8小時(shí),超出時(shí)間則按照加班收取相應(yīng)費(fèi)用需要提前協(xié)商;如需出差譯員的食宿和交通費(fèi)用以及安全由客戶承擔(dān)。另外,如果會(huì)場沒有同傳設(shè)備,也需要租賃相關(guān)的設(shè)備,也需要支付相應(yīng)的租金。具體同傳設(shè)備收費(fèi)價(jià)格可以參照《同傳設(shè)備租賃價(jià)格》。
以上是德語同聲翻譯報(bào)價(jià)的介紹,由于影響德語同聲翻譯報(bào)價(jià)的因素有很多,所以上述文章中德語同聲翻譯報(bào)價(jià)僅供參考,具體的德語同聲翻譯報(bào)價(jià)還是要看實(shí)際的翻譯需求。我司可以提供60余個(gè)語種的口譯翻譯服務(wù),口譯譯員嚴(yán)格執(zhí)行《翻譯服務(wù)規(guī)范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006)國家標(biāo)準(zhǔn),德語同聲翻譯業(yè)務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車航空、電力機(jī)械、醫(yī)學(xué)、建筑等領(lǐng)域,根據(jù)不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語種、不同地點(diǎn)等綜合因素來匹配出最合適的譯員,如果您想了解具體的德語同聲翻譯報(bào)價(jià)及服務(wù)流程,歡迎向天譯時(shí)代翻譯咨詢或致電:400-080-1181。會(huì)為您提供較優(yōu)的語言解決方案!