醫(yī)療器械說明書翻譯,隨著社會的發(fā)展和科學(xué)技術(shù)的發(fā)達(dá),醫(yī)療器械的研究和發(fā)展日新月異,生活水平的提高,使得人民大眾的醫(yī)療需求不斷增加,所以,越來越多的廠商努力進(jìn)行醫(yī)療器械的研發(fā),因此,醫(yī)療器械說明書的翻譯變得尤為重要。有哪些專業(yè)醫(yī)療器械說明書翻譯公司?醫(yī)療器械在進(jìn)出口的時(shí)候都會進(jìn)行本地化翻譯,而為了能指導(dǎo)不同國家的用戶使用器械,需要將使用說明書翻譯成相關(guān)語言。醫(yī)療器械說明書翻譯屬于難度較高的領(lǐng)域,由具備醫(yī)療器械領(lǐng)域翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯員來翻譯更專業(yè)。

天譯時(shí)代翻譯有著近二十年的翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),說明書翻譯一直是公司的核心業(yè)務(wù),已經(jīng)為諸多海內(nèi)外企業(yè)及個(gè)人提供過說明書翻譯服務(wù)。公司能夠針對不同專業(yè)領(lǐng)域或行業(yè)的說明書,匹配到相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域的資深譯員來翻譯,翻譯后由我們的翻譯項(xiàng)目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對, 譯文的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。針對醫(yī)療器械說明書翻譯,天譯時(shí)代有著專業(yè)的醫(yī)藥翻譯項(xiàng)目組,公司會根據(jù)說明書文件匹配相應(yīng)的翻譯人員來翻譯。醫(yī)藥組譯員都是具備醫(yī)療背景的資深譯員,不僅有著深厚的語言功底,對醫(yī)療行業(yè)也有著深刻的認(rèn)知,熟悉相關(guān)的術(shù)語和詞匯,翻譯醫(yī)療器械說明書也會更專業(yè)。滿足客戶的醫(yī)療器械說明書翻譯需求,達(dá)到客戶的較大滿意。

醫(yī)療器械說明書翻譯服務(wù)

操作說明書翻譯、醫(yī)療器械操作說明書翻譯、機(jī)械操作說明書翻譯、設(shè)備操作說明書翻譯、軟件操作說明書翻譯、系統(tǒng)操作說明書翻譯、計(jì)算機(jī)操作說明書翻譯、電器操作說明書翻譯……

醫(yī)療器械說明書翻譯價(jià)格

翻譯價(jià)格單位:元/千字,(中文不計(jì)空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費(fèi)用。最終翻譯報(bào)價(jià)需要結(jié)合翻譯內(nèi)容所涉及的行業(yè)領(lǐng)域、難度綜合制定!

翻譯類型閱讀級商務(wù)級專業(yè)級
文件用途適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件適用于章程、認(rèn)證證書等常見的商務(wù)文件適用于宣傳手冊、合同協(xié)議,使用說明書等文件
中譯英150170-200260-300

溫馨提示:

1.字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方法均按中文稿計(jì)算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)字符數(shù),不計(jì)空格顯示的數(shù)字。

2.以上報(bào)價(jià)均為參考價(jià)格,精確報(bào)價(jià)將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復(fù)雜程度和時(shí)限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。

3.天譯時(shí)代翻譯嚴(yán)格執(zhí)行中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達(dá)到行業(yè)專業(yè)水平。

以上是醫(yī)療器械說明書翻譯及價(jià)格的介紹,說明書翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成, 翻譯質(zhì)量,北京翻譯公司天譯時(shí)代翻譯是國內(nèi)綜合實(shí)力優(yōu)秀翻譯機(jī)構(gòu),我們有專業(yè)的說明書翻譯團(tuán)隊(duì),如果您有醫(yī)療器械說明書翻譯需求,歡迎與天譯時(shí)代翻譯公司合作,除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯,會為您提供較優(yōu)的語言解決方案,詳細(xì)醫(yī)療器械說明書翻譯介紹可來電:4000801181。