文學作品翻譯在國內(nèi)、國際社會工作及生活中起著日益重要的作用。文學是一種借助于語言文字用于表達社會生活和心理活動的學科。其屬于社會意識形態(tài)之藝術(shù)的范疇。文學是語言文字的藝術(shù)(文學是由語言文字組構(gòu)而成的,開拓無言之境),是社會文化的一種重要表現(xiàn)形式,以不同的形式表現(xiàn)和再現(xiàn)一定時期、一定地域的社會生活。所以質(zhì)量要求和技術(shù)難度都相當高。文學作品翻譯工作除了對譯員自身的能力提出較高的要求外,還受制于文學行業(yè)語言本身的特點。
文學作品翻譯解決方案
客戶根據(jù)要翻譯的文學作品用途來選擇翻譯級別,大部分文學書籍常用級別是專業(yè)級和出版級。為保證翻譯質(zhì)量,天譯時代也會根據(jù)客戶所選擇的數(shù)量與專業(yè)程度成立相應的翻譯項目組,對整體文學作品做定性分析,然后做出翻譯流程表,用以控制翻譯進度,做到翻譯與審稿同步進行,發(fā)現(xiàn)問題及時糾正。同時為避免后期出現(xiàn)詞匯不統(tǒng)一和文風不一致等質(zhì)量問題,公司有嚴格的翻譯控制流程,保障專業(yè)性與質(zhì)量 。
天譯時代翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經(jīng)驗,擁有眾多專業(yè)翻譯工作者,筆譯翻譯一直是公司的核心業(yè)務,已經(jīng)為諸多海內(nèi)外企業(yè)及個人提供過筆譯翻譯服務。天譯時代有著專業(yè)的筆譯翻譯項目組,會根據(jù)文件匹配相應的翻譯人員來翻譯,翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業(yè)性和準確性。筆譯翻譯組譯員都是具備行業(yè)背景的資深譯員,不僅有著深厚的語言功底,對文學作品翻譯有著深刻的認知,熟悉相關(guān)的術(shù)語和詞匯,翻譯文學書籍也會更專業(yè)。滿足客戶的文學作品翻譯需求,達到客戶的較大滿意。
文學作品翻譯價格
翻譯價格單位:元/千字,(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結(jié)合翻譯內(nèi)容所涉及的行業(yè)領(lǐng)域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業(yè)級 | 出版級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀使用文件 | 適用章程等常見商務文件 | 適用說明書、合同等文件 | 適用出版發(fā)表圖書論文等 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 | 460 |
溫馨提示:
1.字數(shù)統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數(shù)統(tǒng)計字符數(shù),不計空格顯示的數(shù)字。
2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.天譯時代翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達到行業(yè)專業(yè)水平。
文學作品翻譯服務優(yōu)勢
1.天譯時代翻譯龐大的譯員團隊可成立專業(yè)的筆譯翻譯團隊,并保證各類文學作品翻譯稿件均由專業(yè)人士擔任;
2.規(guī)范化的文學作品翻譯流程從獲得資料開始到交稿的全過程進行質(zhì)量的全面控制,分析各項要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定語言風格 、譯文格式要求,并做到高效,快速;
3.文學作品翻譯項目均有嚴格的語言和專業(yè)技術(shù)雙重校對;
以上是文學作品翻譯及價格的介紹,筆譯翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成, 翻譯質(zhì)量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內(nèi)綜合實力優(yōu)秀翻譯機構(gòu),我們有專業(yè)的筆譯翻譯團隊,此外,天譯時代翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員,并嚴格要求翻譯人員 文學作品的翻譯質(zhì)量,以為客戶提供高質(zhì)量的文學作品譯文,滿足廣大客戶文學作品翻譯需求的同時,達到客戶的滿意。如果您有文學作品翻譯需求,歡迎與天譯時代翻譯公司合作,除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯,會為您提供較優(yōu)的語言解決方案,詳細文學作品翻譯介紹可來電:4000801181。