CAD建筑圖紙圖紙需要讓看圖者明白其表達的翻譯,語言就是用來溝通,能用簡潔明了的文字表達出想要表達的意思,CAD建筑圖紙是設計師和技術人員在施工過程中最重要的參考標準之一,建筑圖紙的專業(yè)性和準確性要求非常之高。根據(jù)專業(yè)內容和作用的不同,一般包括設計依據(jù)、設計標準和施工要求。本著建筑制圖的科學性和嚴謹性,CAD建筑圖紙圖紙的好壞也會直接影響到工程的施工進展和質量。翻譯之前需要了解圖紙的組成部分,一份完整的圖紙主要由標題欄,技術要求或參數(shù)說明,圖例說明,平面、立面和剖面的詳圖和結構圖等構成,標題欄包括圖紙名稱、設計單位、監(jiān)理公司、審查單位、日期、比例尺寸等,技術要求通常全用外文標注,這些都是翻譯的重點,不可漏譯。天譯時代翻譯所有CAD建筑圖紙翻譯人員都通過了嚴格的培訓測試,專門負責CAD建筑圖紙翻譯。
天譯時代翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經(jīng)驗,在筆譯翻譯領域為諸多外資企業(yè)、曾服務過世界上一些主要的建筑設計公司,為其提供精準及時的語言解決方案,對各領域公司的專業(yè)術語有著足夠的了解,能夠提供專業(yè)、高效的CAD建筑圖紙翻譯服務。同時公司也建立了完善的翻譯流程,翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業(yè)性和準確性,保證CAD建筑圖紙翻譯質量。擁有眾多專業(yè)翻譯工作者,筆譯翻譯一直是公司的核心業(yè)務,已經(jīng)為諸多海內外企業(yè)及個人提供過筆譯翻譯服務。
CAD建筑圖紙翻譯價格
項目格式,工程圖紙一般為DWG格式或PDF格式,這兩種格式的圖紙在翻譯排版時處理方式截然不同,其報價也不同。
翻譯語種,可以說翻譯定價最重要的參考因素就是語種。英語由于其被廣泛使用,英文譯者較多,所以價格也 較低,而其他小語種的翻譯服務費用會相對較高。
翻譯字數(shù),字數(shù)是組成翻譯服務費用的單位,正規(guī)翻譯公司都會按照翻譯字數(shù)來收費。
翻譯時間,如果客戶需要加急翻譯服務,則翻譯費用也會有所增加。因為翻譯公司需要增加翻譯成本來完成加急服務。
不同的項目必然意味著不同的價格,而對方給出的價格是否合理,客戶則可根據(jù)以上內容進行考量。
翻譯價格單位:元/千字,(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業(yè)領域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業(yè)級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認證證書等常見的商務文件 | 適用于宣傳手冊、合同協(xié)議,使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字數(shù)統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數(shù)統(tǒng)計字符數(shù),不計空格顯示的數(shù)字。
2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據(jù)稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.天譯時代翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質量達到行業(yè)專業(yè)水平。
以上是CAD建筑圖紙翻譯的介紹,筆譯翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成, 翻譯質量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內綜合實力優(yōu)秀翻譯機構,我們有專業(yè)的筆譯翻譯團隊,此外,天譯時代翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員,并嚴格要求翻譯人員 CAD建筑圖紙的翻譯質量,天譯時代CAD建筑圖紙翻譯文件嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,可簽署保密協(xié)議,為客戶保密文件。除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯會,為您提供較優(yōu)的語言解決方案,如果您需要翻譯CAD建筑圖紙文件,歡迎向天譯時代翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電:4000801181。