技術(shù)文件翻譯,技術(shù)文件是指公司的產(chǎn)品設(shè)計圖紙,各種技術(shù)標準、技術(shù)檔案和技術(shù)文檔等。準確的手技術(shù)資料可以幫助用戶快速、正確、合理地使用產(chǎn)品。同國外公司合作時經(jīng)常會遇到一些文件需要翻譯成外文,為了保持技術(shù)文件的正確性和完整性,需要專業(yè)性強的譯員來進行翻譯,怎么找技術(shù)文件翻譯的翻譯公司呢?下面來看看天譯時代翻譯公司技術(shù)文檔翻譯服務(wù)。

技術(shù)文件翻譯-技術(shù)文檔翻譯

技術(shù)文件的種類也是相當多的,有可能是合同、協(xié)議、章程等文件,有可能是技術(shù)手冊,也有可能是財務(wù)報告,這些資料內(nèi)容的翻譯難度有高有低,因此翻譯收費也會有所差別,文件翻譯的價格由翻譯技術(shù)的具體專業(yè)要求和資料難度,原語種,目標語種,待譯資料總量和加急程度等因素來決定。如果是翻譯普通文檔,可能只需要閱讀級的譯文;如果是合同翻譯,就會用到商務(wù)級級別以上的標準,在翻譯完成之后,會加上審校、潤色等流程,保障譯文的質(zhì)量。不同的翻譯需求所需的價格也會有很大差異。

技術(shù)文檔翻譯解決方案

客戶根據(jù)要翻譯的技術(shù)文檔用途來選擇翻譯級別,大部分論文常用級別是專業(yè)級。為保證翻譯質(zhì)量,天譯時代也會根據(jù)客戶所選擇的數(shù)量與專業(yè)程度成立相應的翻譯項目組,對整體技術(shù)文檔做定性分析,然后做出翻譯流程表,用以控制翻譯進度,做到翻譯與審稿同步進行,發(fā)現(xiàn)問題及時糾正。同時為避免后期出現(xiàn)詞匯不統(tǒng)一和文風不一致等質(zhì)量問題,公司有嚴格的翻譯控制流程,保障專業(yè)性與質(zhì)量 。

天譯時代翻譯公司是由國內(nèi)正規(guī)專業(yè)涉外翻譯服務(wù)機構(gòu),由國家工商局注冊備案的專業(yè)翻譯公司,工商注冊號:110105012670423,可通過紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,公司擅長各個行業(yè)領(lǐng)域的技術(shù)文檔,同時公司也建立了完善的翻譯流程,翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業(yè)性和準確性,保證技術(shù)文檔質(zhì)量。擁有眾多專業(yè)翻譯工作者,筆譯翻譯一直是公司的核心業(yè)務(wù),已經(jīng)為諸多海內(nèi)外企業(yè)及個人提供過筆譯翻譯服務(wù)。

技術(shù)文件翻譯要求

1、 若技術(shù)文件中的縮寫沒有被廣泛認知,需要在后面加上完整的注釋和拼寫。

2、翻譯技術(shù)文件時要注意細節(jié),正確使用標點符號,避免產(chǎn)生不必要的歧義。

3、 不要有錯字、漏字,含義表達需準確,清晰,無歧義。

4、 意思表達完整,不要遺漏要求和必要的信息。

5、翻譯后的句子不要冗長復雜,要簡潔明了。

6、 在翻譯的過程中前后相同的名稱術(shù)語要統(tǒng)一,整篇文章的字體、格式要統(tǒng)一。

天譯時代翻譯優(yōu)勢

1、專業(yè)團隊,天譯時代翻譯針可以為國內(nèi)外企業(yè)提供高質(zhì)量技術(shù)文檔翻譯服務(wù),完美解決企業(yè)語言障礙的難題譽。他同事匯集了自不同行業(yè)的技術(shù)文檔翻譯資深譯員,他們大多是具有專業(yè)背景和一定翻譯經(jīng)驗的博士、教授,英語母語編輯和職業(yè)技術(shù)文檔翻譯資深人士,我司還專門建立文件術(shù)語庫,把每一次積累下來的術(shù)語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應手。

2、質(zhì)量保證,天譯時代翻譯公司的技術(shù)文檔翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專業(yè)的譯員擔任。嚴格按照《翻譯服務(wù)規(guī)范》實施規(guī)范化的運作流程:業(yè)務(wù)部接受技術(shù)文檔翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組較后把關(guān)→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質(zhì)量跟蹤。并嚴格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項目的質(zhì)量。天譯時代翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。

3、保密性好,天譯時代翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓,兼職譯員經(jīng)過嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶文件的保密工作,我司建立保密措施實行嚴格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的文件安全。

4、完善售后,天譯時代翻譯公司采用純人工翻譯模式,我們會嚴格按照行業(yè)標準及合同提供翻譯服務(wù),在項目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時與我們溝通。

如果您有技術(shù)文件需要翻譯可以找天譯時代翻譯公司,我司翻譯人員都經(jīng)過嚴格測試且在各領(lǐng)域的技術(shù)文件翻譯經(jīng)驗豐富,為國內(nèi)外多家企業(yè)提供高品質(zhì)的技術(shù)文件翻譯解決方案,遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議為客戶保密文件。如果您想了解具體的技術(shù)文件翻譯收費標準,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服或直接撥打免費熱線400-080-1181了解服務(wù)詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案。