標書是投標過程中非常重要的投標文件,關系到是否能夠拿下項目。因此在國外的投標項目,需要投標企業(yè)準備好對應語種的標書,這就需要標書翻譯服務。標書翻譯不僅要求翻譯時工作做到語言準確,而且要求保持招標文件和投標書的術語和文本規(guī)范高度一致,因此標書翻譯是難度較高的翻譯項目,很多朋友都會咨詢標書翻譯收費標準,下面來了解下天譯時代翻譯公司的來了解一下標書翻譯報價單。
標書翻譯收費主要由翻譯語種和翻譯量有關,越是少見的語言收費越高,如果是英語、日語這些常見的語種,其翻譯單價相對會便宜一些。不同的項目標書的翻譯量有很大的差異,因此標書翻譯的總價還是需要根據(jù)總的字數(shù)來核算,由于標書文件在法律和商業(yè)都有涉及,所以翻譯價格也會相對較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價格也會相應的提高,交稿日期提前地越多,需要付出的價格也就越高。因為翻譯機構要安排更多的譯員來翻譯這個項目,同時還要保證前后譯文的一致性和準確率,這都會增加翻譯的成本,會影響最終的翻譯價格。
標書翻譯收費標準都是根據(jù)翻譯語種和翻譯難度來給出譯千字為單位的翻譯單價之后根據(jù)據(jù)中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數(shù)統(tǒng)計/字數(shù),如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉換成Word文檔來統(tǒng)計統(tǒng)計出的字數(shù)/1000×單價就是最終的標書翻譯報價,當然這個價格包括標書翻譯、對照排版、含稅,具體的標書翻譯有專業(yè)客服人員進行評估后才能給出具體的翻譯報價單。
天譯時代翻譯優(yōu)勢
1、專業(yè)團隊,天譯時代翻譯擁有專業(yè)翻譯團隊,而且團隊規(guī)模不斷擴大。翻譯專家來自不同國家譯員,不僅擁有豐富的翻譯經驗,而且具備較高的翻譯素養(yǎng),有能力、時刻準備為您提供專業(yè)、及時、準確的翻譯證件服務!公司還專門建立論文術語庫,把每一次積累下來的術語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應手。
2、質量保證,天譯時代翻譯公司的文件翻譯項目部擁有完善的質量保障體系,保證各翻譯項目均由翻譯經驗豐富專業(yè)的譯員擔任。嚴格按照《翻譯服務規(guī)范》實施規(guī)范化的運作流程:業(yè)務部接受文件翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業(yè)翻譯→譯審或專家校稿→質量控制小組較后把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。并嚴格執(zhí)行IS09001質量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項目的質量。天譯時代翻譯項目部依托嚴格的質量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業(yè)的翻譯服務。
3、保密性好,天譯時代翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓,兼職譯員經過嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實行嚴格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料安全。
4、完善售后,天譯時代翻譯公司采用純人工翻譯模式,我們會嚴格按照行業(yè)標準及財務報表提供翻譯服務,在項目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時與我們溝通。
對于標書翻譯報價,這就需看你需要哪方面文件翻譯服務,針對不同類型難度的文件有不同的翻譯報價,準確的標書翻譯可以在線客服,或直接撥打免費熱線400-080-1181了解服務詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案!