產(chǎn)品說明書英文翻譯,當(dāng)產(chǎn)品出口至海外、走向國際市場時,需要將產(chǎn)品說明書翻譯成英文,主要幫助消費(fèi)者能更好的了解和使用產(chǎn)品,產(chǎn)品說明書的專業(yè)表述與否直接影響著消費(fèi)者的選擇,也會強(qiáng)烈地影響到該類型產(chǎn)品在市場上的競爭力,因此,有產(chǎn)品說明書的翻譯需求時較好還是選擇專業(yè)翻譯公司來合作,專業(yè)翻譯公司有完善的翻譯資質(zhì)和精通各工業(yè)領(lǐng)域的翻譯人才,翻譯人員熟悉英文的表述規(guī)范、禁忌等,可以將其完美的轉(zhuǎn)換成外文,充分體現(xiàn)產(chǎn)品和服務(wù)的優(yōu)勢。

產(chǎn)品說明書英文翻譯-哪里可以把產(chǎn)品說明書翻譯成英文?

怎么找專業(yè)產(chǎn)品說明書翻譯公司

第一、確認(rèn)是否正規(guī)翻譯公司,可以通過工商局的紅盾系統(tǒng)查詢該公司是否注冊,這些是一個正規(guī)合法公司必須要有的,確認(rèn)進(jìn)行合作,應(yīng)該簽署相關(guān)產(chǎn)品說明書,這時候就需要注意產(chǎn)品說明書是否合法規(guī)范、是否蓋章。在以上這些都確認(rèn)無誤后,才能確定該公司的可信度。

第二、可以通過試譯確定,為以防萬一,可以先發(fā)一部分內(nèi)容交給翻譯公司進(jìn)行試譯,通過試譯得到譯文則可以對該公司的譯員水平有直觀的了解,如果看到樣本后認(rèn)為公司對產(chǎn)品說明書翻譯符合原文的本意,服務(wù)態(tài)度良好,就可以選擇該公司進(jìn)行產(chǎn)品說明書翻譯。

第三、詢問翻譯公司否有合作案例,客戶的眼睛是雪亮的,有辨別能力的客戶會選擇具備真正實(shí)力的翻譯公司提供服務(wù),會有具體的服務(wù)案例供客戶參閱。而小公司不管如何編撰也不能拿出真正有說服力的成功實(shí)際案例,必要時可要求翻譯公司提供部分可公開的譯文作為判斷的例證。根據(jù)其以前的譯稿作出判斷。從而判斷出其翻譯質(zhì)量的優(yōu)劣。

第四、前查看翻譯公司是否有完善售后服務(wù),翻譯是一項定制過程,一般專業(yè)的稿件最終都有可能會對某些詞匯進(jìn)行協(xié)商以確定,很多時候客戶也會因?yàn)榕R時改變想法而修改原文,此時售后服務(wù)至關(guān)重要,售后服務(wù)的前提是合理的人力資源分配和足夠的人手,并且需要快速響應(yīng),這點(diǎn)小公司恐怕很難完全做到。

天譯時代說明書英文翻譯優(yōu)勢

1、專業(yè)團(tuán)隊,天譯時代翻譯擁有專業(yè)說明書翻譯團(tuán)隊,而且團(tuán)隊規(guī)模不斷擴(kuò)大。說明書翻譯專家來自不同國家譯員,不僅擁有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),而且具備較高的翻譯素養(yǎng),有能力、時刻準(zhǔn)備為您提供專業(yè)、及時、準(zhǔn)確的說明書翻譯證件服務(wù)!公司還專門建立說明書術(shù)語庫,把每一次積累下來的術(shù)語詞匯,不斷地進(jìn)行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運(yùn)用起來會更加地得心應(yīng)手。

3、翻譯質(zhì)量,天譯時代翻譯專業(yè)翻譯團(tuán)隊保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富專業(yè)的譯員擔(dān)任,流程管理規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)化。堅強(qiáng)的譯員支持保證了我們有能力有速度處理大型文件,并嚴(yán)格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標(biāo)準(zhǔn),在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項目的質(zhì)量。

4、保密性高,天譯時代翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓(xùn),兼職譯員經(jīng)過嚴(yán)格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標(biāo)準(zhǔn)。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實(shí)行嚴(yán)格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料安全。

5、翻譯資質(zhì),天譯時代翻譯為在工商行政部門注冊的專業(yè)翻譯公司,工商注冊號:110105012670423,可通過紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,翻譯章經(jīng)過備案,譯員均有國家人力資源和社會保障部門認(rèn)證的中高級資格證書,有資質(zhì)提供翻譯認(rèn)證和翻譯聲明,可加蓋公司公章和翻譯章。

說明書英文翻譯質(zhì)量保證

天譯時代翻譯公司的說明書翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,嚴(yán)格按照《翻譯服務(wù)規(guī)范》實(shí)施規(guī)范化的運(yùn)作流程:業(yè)務(wù)部接受說明書翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組較后把關(guān)→客戶部準(zhǔn)時送交譯稿→對譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。天譯時代翻譯項目部依托嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。

說明書英文翻譯售后保障

天譯時代翻譯公司自成立以來對售后服務(wù)越來越看重,采用純人工翻譯模式,我們會嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及產(chǎn)品說明書提供翻譯服務(wù),在項目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo),都可以及時反饋,我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時與我們溝通。

如果您需要把產(chǎn)品說明翻譯成英文可以找天譯時代翻譯公司,我司有各行業(yè)領(lǐng)域豐富經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)譯員。所有譯員都經(jīng)過嚴(yán)格測試,具良好的產(chǎn)品說明書翻譯能力。我司說明書翻譯項目組成員對行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術(shù)語等都有深入的把握,依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)我們已為眾多知企業(yè)組織提供了高水準(zhǔn)的產(chǎn)品說明書翻譯。如果您想了解具體的產(chǎn)品說明書英文翻譯服務(wù),歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服或直接撥打免費(fèi)熱線400-080-1181了解服務(wù)詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案。