圖書是人類用來紀錄一切成就的主要工具,也是人類交融感情,取得知識,傳承經(jīng)驗的重要媒介,對人類文明的開展,貢獻至鉅,所以,無論古今中外,對于圖書,人們總給予較高的肯定與特別的關懷。

小說、散文、詩歌、戲劇等作為文學翻譯的對象,要求譯者具有其所文學翻譯作品作者的文學修養(yǎng)和表現(xiàn)力,以更好的把我原作,理解原作,進而翻譯原作。因此,在進行文學圖書翻譯的過程中,譯者往往會把自己的翻譯過程分成翻譯階段和文學化階段。在翻譯文學圖書作品時,譯者要努力的翻譯出來原作的“美”,在理解把握原作的基礎上,移形換位,把自己的感情傾注于作品中去,著重從原作的內(nèi)容美和形式美著手,實現(xiàn)原作的整體完美翻譯。文學圖書翻譯,要求譯員除了具備豐富的經(jīng)驗之外,還必須有較高的文學素養(yǎng),能把握整體,譯文精準。

圖書翻譯范圍

天譯時代翻譯公司有自己的專業(yè)翻譯部,擅長國外文學圖書翻譯、東方文學圖書翻譯、影視文學圖書翻譯、文學著作圖書翻譯、西方文學圖書翻譯、小說文學圖書翻譯、戲劇文學圖書翻譯網(wǎng)絡文學圖書翻譯、兒童文學圖書翻譯、文學名著翻譯、文學書籍翻譯等圖書書籍翻譯。

圖書翻譯語種

天譯時代翻譯作為一家專業(yè)翻譯公司,擅長不同語種的圖書翻譯,如:文學圖書英語翻譯、文學圖書德語翻譯、文學圖書日語翻譯、文學圖書法語翻譯、文學圖書阿拉伯語翻譯、文學圖書意大利語翻譯、文學圖書拉丁語翻譯等。

天譯時代圖書翻譯優(yōu)勢:

* 資質(zhì) — 中國翻譯協(xié)會理事單位、中國翻譯協(xié)會單位會員

* 經(jīng)驗 — 15年成功項目運作經(jīng)驗

* 保密 — 律師審查級保密協(xié)議

* 質(zhì)量 — 質(zhì)量標準符合國際標準譯文品管流程

* 高效 — 延期一天,扣罰50%的超高標準保證

* 格式 — 專業(yè)排版格式,讓你省心省力

* 價格 — 高級服務、中級價格

* 譯后 — 免費維護、品質(zhì)保證