跨國商業(yè)合作之前會先查看彼此的實(shí)際經(jīng)營狀況。而公司的審計(jì)報(bào)告是最能直接反應(yīng)經(jīng)營狀況。企業(yè)的審計(jì)報(bào)告翻譯也不可或缺。企業(yè)財(cái)務(wù)審計(jì)是指審計(jì)機(jī)構(gòu)按照相關(guān)條例標(biāo)準(zhǔn)對企業(yè)的資產(chǎn)、負(fù)債、損益情況進(jìn)行審計(jì)監(jiān)督。并對其會計(jì)信息做出評價(jià)。繼而得出包括審計(jì)意見和決定的審計(jì)報(bào)告。審計(jì)報(bào)告應(yīng)有其獨(dú)立性??陀^公正地反映了企業(yè)狀況。審計(jì)報(bào)告翻譯正確與否。關(guān)乎企業(yè)商業(yè)行為能否成功。是否能夠在外國市場占據(jù)一席之地。天譯時代翻譯與多家公司具有長期合作關(guān)系。在審計(jì)報(bào)告翻譯方面積累了大量的經(jīng)驗(yàn)。如有審計(jì)報(bào)告需要翻譯可以找天譯時代翻譯公司。
審計(jì)報(bào)告翻譯的特性
1. 獨(dú)立性。審計(jì)報(bào)告由注冊會計(jì)師出具。其內(nèi)容要遵照企業(yè)真實(shí)情況。不得隨意修改。而審計(jì)報(bào)告的翻譯同理。需要充分尊重原文。不得隨意改動刪減。增詞減詞。損害審計(jì)報(bào)告的客觀性。保證審計(jì)報(bào)告的客觀性。才能得到法律和社會的共同認(rèn)可。
2. 公平公正。在商業(yè)交往中??梢酝ㄟ^審計(jì)報(bào)告參考公司的經(jīng)營情況。因而審計(jì)報(bào)告是商業(yè)決策的重要參考。注冊會計(jì)師在審計(jì)公司財(cái)務(wù)情況時。需要嚴(yán)格遵守審計(jì)程序。各公司一視同仁。翻譯不同公司的審計(jì)報(bào)告也應(yīng)始終保持一貫的質(zhì)量要求。盡量做到同樣審慎嚴(yán)謹(jǐn)。公平對待。
3. 準(zhǔn)確性。翻譯審計(jì)報(bào)告須確保譯件中的日期、表格金額、簽章、事務(wù)所信息、審計(jì)意見、責(zé)任信息等與原件保持高度一致 。
審計(jì)報(bào)告翻譯解決方案
天譯時代翻譯公司是國內(nèi)專業(yè)的審計(jì)報(bào)告、財(cái)務(wù)報(bào)告翻譯服務(wù)提供商。針對審計(jì)報(bào)告、財(cái)務(wù)報(bào)告這一類專業(yè)文書的專業(yè)要求,天譯時代始終能夠匹配相應(yīng)的專業(yè)技術(shù)能力。我們致力于為相關(guān)企事業(yè)單位、會計(jì)事務(wù)所、跨國企業(yè)等提供優(yōu)秀的審計(jì)報(bào)告翻譯解決方案。天譯時代財(cái)會專業(yè)翻譯部門是由多位具有豐富行業(yè)經(jīng)驗(yàn)的專家級譯員組成,翻譯熟悉財(cái)會行業(yè)常用詞語、表達(dá)地道、校對認(rèn)真細(xì)致、審稿經(jīng)驗(yàn)豐富。翻譯流程嚴(yán)格、并按照《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》開展整體工作,同時可以根據(jù)項(xiàng)目特殊需求甄選高水平、專業(yè)對口的外聘譯員參與項(xiàng)目,借助數(shù)字化信息技術(shù)、建立維護(hù)自身術(shù)語庫, 翻譯專業(yè)術(shù)語準(zhǔn)確、翻譯速度客觀,不僅做到格式規(guī)范,意思忠于原文,而且符合發(fā)表級專業(yè)要求。我司財(cái)會審計(jì)報(bào)告專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)多年來先后與數(shù)十家會計(jì)師事務(wù)所、國際知名企業(yè)、咨詢事務(wù)所建立合作關(guān)系,翻譯、校對、審核的專業(yè)資料包括:審計(jì)報(bào)告、財(cái)務(wù)報(bào)告、年報(bào)、季報(bào)等。
天譯時代翻譯優(yōu)勢
1、專業(yè)團(tuán)隊(duì),天譯時代翻譯針可以為國內(nèi)外企業(yè)提供高質(zhì)量審計(jì)報(bào)告翻譯服務(wù),完美解決企業(yè)語言障礙的難題譽(yù)。他同事匯集了自不同行業(yè)的審計(jì)報(bào)告翻譯資深譯員,他們大多是具有專業(yè)背景和一定翻譯經(jīng)驗(yàn)的博士、教授,英語母語編輯和職業(yè)審計(jì)報(bào)告翻譯資深人士,我司還專門建立文件術(shù)語庫,把每一次積累下來的術(shù)語詞匯,不斷地進(jìn)行歸類于整理,在以后的翻譯項(xiàng)目中,運(yùn)用起來會更加地得心應(yīng)手。
2、質(zhì)量保證,天譯時代翻譯公司的審計(jì)報(bào)告翻譯項(xiàng)目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項(xiàng)目均由翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富專業(yè)的譯員擔(dān)任。嚴(yán)格按照《翻譯服務(wù)規(guī)范》實(shí)施規(guī)范化的運(yùn)作流程:業(yè)務(wù)部接受審計(jì)報(bào)告翻譯稿件→項(xiàng)目分析→成立翻譯項(xiàng)目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組較后把關(guān)→客戶部準(zhǔn)時送交譯稿→對譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。并嚴(yán)格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標(biāo)準(zhǔn),在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項(xiàng)目的質(zhì)量。天譯時代翻譯項(xiàng)目部依托嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。
3、保密性好,天譯時代翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓(xùn),兼職譯員經(jīng)過嚴(yán)格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標(biāo)準(zhǔn)。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶文件的保密工作,我司建立保密措施實(shí)行嚴(yán)格保密制度,在項(xiàng)目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的文件安全。
4、完善售后,天譯時代翻譯公司采用純人工翻譯模式,我們會嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù),在項(xiàng)目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo),都可以及時反饋,我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化,項(xiàng)目完成之后,我們也會根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時與我們溝通。
如果您有審計(jì)報(bào)告需要翻譯可以找天譯時代翻譯公司,我司翻譯人員都經(jīng)過嚴(yán)格測試且在各領(lǐng)域的審計(jì)報(bào)告翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富,為國內(nèi)外多家企業(yè)提供高品質(zhì)的審計(jì)報(bào)告翻譯解決方案,遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議為客戶保密文件。如果您想了解具體的審計(jì)報(bào)告翻譯服務(wù),歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服或直接撥打免費(fèi)熱線400-080-1181了解服務(wù)詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案。