所謂招商手冊就是指通過大量的介紹信息和資料來宣傳公司,以吸引商家前來投資合作,招商手冊翻譯就顯得尤為重要。北京天譯時代翻譯公司認為,鑒于招商手冊翻譯的重要性,較好選擇專業(yè)的翻譯公司合作。
為什么招商手冊翻譯如此重要?
1.綜合介紹企業(yè)的經(jīng)營理念、文化、品牌、歷史、經(jīng)營業(yè)務等情況,是宣傳企業(yè)的方式之一;
2.詳細介紹經(jīng)營業(yè)務,可以讓潛在商家全面了解情況;
3.有對商家的條件要求,可以讓潛在商家心中有數(shù);
4.有對投資的分析,可幫助潛在商家進行投資評估和分析;
5.有對合作流程的約定,便于潛在商家與企業(yè)溝通。
哪家招商手冊翻譯公司比較專業(yè)?
天譯時代翻譯公司是專業(yè)的語言服務提供商,作為一家資深的翻譯機構(gòu),專注于招商手冊翻譯15年,擁有豐富的招商手冊翻譯經(jīng)驗。
針對招商手冊翻譯工作,天譯時代翻譯項目小組細分招商手冊翻譯服務領(lǐng)域,不斷擴大服務范圍,為客戶提供全面、專業(yè)的招商手冊翻譯服務。此外,天譯時代翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員,并嚴格要求翻譯人員 招商手冊的翻譯質(zhì)量,以為客戶提供高質(zhì)量的招商手冊譯文,滿足廣大客戶招商手冊翻譯需求的同時,達到客戶的滿意。
招商手冊翻譯需注意什么?
1、招商手冊翻譯要避免說明文的表達方式,設計要獨特有創(chuàng)意,有表達對商家的尊敬語言,以吸引商家對手冊的閱讀;
2、招商手冊翻譯介紹的招商項目要有具體的定位、相關(guān)的配套設施及詳細的商業(yè)發(fā)展組合;
3、招商手冊翻譯介紹的招商項目要完整的分析所在地的發(fā)展環(huán)境、發(fā)展現(xiàn)狀、發(fā)展地段、發(fā)展優(yōu)勢及競爭對手;
4、招商手冊翻譯可簡要提及招商的政策;
5、招商手冊翻譯的內(nèi)容要有實際的針對性。