北京合同翻譯價格,北京的企業(yè)同國外的企業(yè)在合作時,會提供外合同國內(nèi)企業(yè)想要準確了解詳細條款則需要自己翻譯成中文。若疑問不準確或不嚴謹,勢必會引起不必要的經(jīng)濟糾紛,外文合同翻譯就顯得尤為重要,很多企業(yè)并沒有專業(yè)的翻譯人員,會選擇跟翻譯公司合作來翻譯合同等資料。企業(yè)在選擇合同翻譯公司時最關(guān)心的就是翻譯質(zhì)量和合同翻譯價格,下面就來看下天譯時代翻譯的北京文合同翻譯收費標準。

北京合同翻譯收費標準

在尋找北京合同翻譯時,都會先詢問合同翻譯怎么收費,合同翻譯翻譯屬于筆譯翻譯,我司是根據(jù)統(tǒng)計翻譯字數(shù)來核算費用的,根據(jù)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準一般按照Microsoft Word2010 審閱/字數(shù)統(tǒng)計/字數(shù),如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來統(tǒng)計字數(shù),最終報價是按照千字為單位進行報價。合同翻譯千字單價主要取決于翻譯的語種、難易程度和交稿時間、翻譯量等因素決定。那么合同翻譯價格是多少錢,正常情況下合同翻譯是參考價格為200元/千字符數(shù)起,一些特殊的工程行業(yè),有很多詞匯都是不經(jīng)常會使用到的,那么費用上也會提升,是需要專業(yè)能力比較強的翻譯人員才能夠完成的翻譯,需要高等翻譯來進行合同翻譯,費用上肯定也是會提升不少。實際合同翻譯價格以我司實時報價為準,因為我司也會根據(jù)實際的翻譯項目調(diào)整價格。翻譯量大可以有一定的優(yōu)惠。

如果翻譯公司沒有一個標準合理的報價亂要價,這樣的公司一般都是非正規(guī)公司,如今翻譯市場必定魚龍混雜,好多剛起步非正規(guī)的翻譯公司,他們還沒有一套合理的報價系統(tǒng),亂標價。這樣的翻譯公司我們大家較好不要選擇。專業(yè)的翻譯公司在語言水平、語言習慣、行業(yè)標準、行業(yè)術(shù)語等方面發(fā)揮熟練,都能滿足您的所以期望。

天譯時代翻譯公司是國內(nèi)專業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商有著近二十年的翻譯服務(wù)經(jīng)驗,公司建立有專業(yè)報告翻譯項目組,對于合同翻譯項目,我們會安排給專業(yè)的項目組翻譯,合同翻譯譯員均經(jīng)過嚴格的測試和精選對各領(lǐng)域公司的專業(yè)術(shù)語有著足夠的了解和豐富的合同翻譯經(jīng)驗和行業(yè)背景。同時公司也建立了完善的翻譯流程,翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業(yè)性和準確性,保證合同翻譯質(zhì)量。

專業(yè)翻譯公司具備哪些優(yōu)勢

天譯時代翻譯公司的合同翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,嚴格按照《翻譯服務(wù)規(guī)范》實施規(guī)范化的運作流程:業(yè)務(wù)部接受德語翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組較后把關(guān)→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質(zhì)量跟蹤。天譯時代翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業(yè)性和準確性,保證合同翻譯質(zhì)量。

對于北京合同翻譯價格,這就需看你需要哪方面合同翻譯服務(wù),針對不同類型難度的合同有不同的翻譯報價,天譯時代翻譯公司是國內(nèi)專業(yè)具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機構(gòu),我司有專業(yè)的人工翻譯團隊,會根據(jù)客戶合同專業(yè)性和難易度成立專業(yè)的翻譯項目組,對要翻譯合同做定性分析,嚴格控制翻譯進度,保障合同翻譯的專業(yè)性與質(zhì)量。遵循客戶用途和要求,可簽署保密協(xié)議,為客戶保密文件,如果您想了解具體的合同翻譯收費標準及服務(wù)流程,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服,或直接撥打免費熱線400-080-1181了解服務(wù)詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案!